- Ποιοι ειμαστε
- Διδασκαλια-μαθηση
- Πιστοποιησεις και διπλωματα
- Θερινα μαθηματα
- Σπουδές στην Γαλλία
- Παιδαγωγικά
- Πολιτιστικές Δραστηριότητες
- Χώρος Μελών
- Οι Εταίροι μας
- ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
Πιστοποιησεις και διπλωματα
Publié le 2008-08-23
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Οι νέες εξετάσεις πιστοποίησης της Γαλλικής γλώσσας DELF και DALF του Γαλλικού Υπουργείου Παιδείας (στην Κύπρο από τον Ιούνιο του 2006). Από την οικοσελίδα του Γαλλικού Πολιτιστικού Κέντρου στη Λευκωσία.
Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες, Συμβούλιο της Ευρώπης
DELF A1 πιστοποιεί τις στοιχειώδης γνώσεις της γαλλικής γλώσσας οι οποίες καθιστούν δυνατή την απλή επικοινωνία σε οικείες και καθημερινές καταστάσεις
DELF A2 πιστοποιεί το στοιχειώδες επίπεδο της γαλλικής γλώσσας μέσω επικοινωνίας με απλούς και συνηθισμένους διαλόγους, που προϋποθέτουν μια απλή συζήτηση σε οικεία και τρέχοντα θέματα.
DELF B1 πιστοποιεί το επίπεδο ικανοτήτων στην αντιμετώπιση των προβλημάτων της καθημερινότητας : ικανότητα κατανόησης και συμμετοχής σε συζητήσεις θεμάτων επικαιρότητας, γνώση λεξιλογίου περίπου 2000 λέξεων και βασικών γραμματικών γνώσεων, ικανότητα προφορικής και γραπτής παρουσίασης πληροφοριών και κειμένων.
Απαραίτητο τεκμήριο για την υποβολή αιτήσεων για τις 12 πτυχιακές υποτροφίες που παρέχει κάθε χρόνο το Υπουργείο Εξωτερικών της Κύπρου μέσω του ΙΚΥΚ για σπουδές στη Γαλλία.
DELF B2 πιστοποιεί την καλή γνώση της καθομιλουμένης γαλλικής γλώσσας και καθιστά δυνατή την ορθή γραπτή και προφορική έκφραση σε πληθώρα θεμάτων.
Απαραίτητο τεκμήριο για την υποβολή αιτήσεων για τις 5 μεταπτυχιακές υποτροφίες που παρέχει κάθε χρόνο το Υπουργείο Εξωτερικών της Κύπρου μέσω του ΙΚΥΚ για σπουδές στη Γαλλία.
DALF C1 πιστοποιεί το προχωρημένο επίπεδο γνώσεων της Γαλλικής γλώσσας. Απαλλάσσει τους μη Γαλλόφωνους φοιτητές, που επιθυμούν να σπουδάσουν στα περισσότερα ανώτερα εκπαιδευτικά ιδρύματα της Γαλλίας ή σε άλλες γαλλόφωνες χώρες, από οποιανδήποτε συμπληρωματική εξέταση όσον αφορά τις γνώσεις τους στη Γαλλική γλώσσα.
DALF C2 πιστοποιεί το υψηλό επίπεδο γνώσης και επάρκειας της γαλλικής γλώσσας χωρίς όμως να έχει τη φιλοδοξία να συγκριθεί με το επίπεδο του Γάλλου ομιλητή.
| ΑΥΤΑΡΚΗΣ ΧΡΗΣΤΗΣ | C2 | Μπορεί να κατανοεί, δίχως προσπάθεια, σχεδόν ό,τι διαβάζει ή ακούει. Μπορεί να αναμεταδίδει γεγονότα και επιχειρήματα διάφορων γραπτών και προφορικών πηγών, συνοψίζοντάς τα με τρόπο συγκροτημένο. Μπορεί να εκφράζεται αυθόρμητα, άνετα και με ακρίβεια και να χειρίζεται τις λεπτές νοηματικές αποχρώσεις, όταν αναφέρεται σε πολύπλοκα θέματα. |
| ΑΥΤΑΡΚΗΣ ΧΡΗΣΤΗΣ | C1 | Μπορεί να κατανοεί μια μεγάλη ποικιλία μακροσκελών και απαιτητικών κειμένων, καθώς και των έμμεσων νοημάτων τους. Μπορεί να εκφράζεται αυθόρμητα και άνετα, δίχως να δίνει την εντύπωση ότι ψάχνει να βρει τις λέξεις. Μπορεί να χρησιμοποιεί τη γλώσσα με τρόπο αποτελεσματικό και ευέλικτο στην κοινωνική, επαγγελματική ή ακαδημαϊκή του ζωή. Μπορεί να εκφράζεται για πολύπλοκα θέματα με τρόπο άνετο και λόγο ορθά δομημένο, πράγμα που φανερώνει ότι ο χρήστης έχει τον έλεγχο των εργαλείων οργάνωσης, εκφοράς και συνοχής του λόγου του. |
| ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΣ ΧΡΗΣΤΗΣ | B2 | Μπορεί να κατανοεί το ουσιαστικό περιεχόμενο συγκεκριμένων ή αφηρημένων θεμάτων ενός πολύπλοκου κειμένου, συμπεριλαμβανομένων των τεχνικών όρων που σχετίζονται με την ειδικότητά του. Μπορεί να επικοινωνεί με αυθορμητισμό και άνεση, σε βαθμό που να συζητά με ομιλητή της γλώσσας-στόχου χωρίς προσκόμματα. Μπορεί να εκφράζεται με σαφήνεια και λεπτομέρειες για μια μεγάλη ποικιλία θεμάτων, να εκφέρει άποψη για θέματα επικαιρότητας και να παρουσιάζει τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα διάφορων δυνατοτήτων. |
| ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΣ ΧΡΗΣΤΗΣ | B1 | Μπορεί να κατανοεί τα σημαντικά σημεία θεμάτων οικείων σχετικά με την εργασία, το σχολείο, την αναψυχή, κτλ, όταν ο ομιλητής χρησιμοποιεί με σαφήνεια την καθιερωμένη γλώσσα. Μπορεί να τα καταφέρει στις περισσότερες καταστάσεις που θα συναντήσει σε ένα ταξίδι σε περιοχή όπου ομιλείται η γλώσσα-στόχος. Μπορεί να εκφέρει ένα λόγο απλό και συγκροτημένο σε θέματα οικεία και σε θέματα του ενδιαφέροντός του. Μπορεί να διηγηθεί ένα γεγονός, μια εμπειρία ή ένα όνειρο, να περιγράψει μια προσδοκία ή ένα στόχο και να παραθέσει με συντομία τους λόγους ή τις διευκρινίσεις ενός σχεδίου ή μιας ιδέας. |
| ΑΡΧΑΡΙΟΣ ΧΡΗΣΤΗΣ | A2 | Μπορεί να κατανοεί μεμονωμένες λέξεις και φράσεις που χρησιμοποιούνται συχνά για καθημερινά και οικεία θέματα (π.χ., απλές ατομικές και οικογενειακές πληροφορίες, αγορές, στενό περιβάλλον, εργασία). Μπορεί να επικοινωνεί κατά τη διεκπεραίωση απλών και συνηθισμένων εργασιών που απαιτούν μόνο μια απλή ανταλλαγή πληροφοριών σε θέματα οικεία και καθημερινά. Μπορεί να περιγράφει με απλά λόγια την κατάρτισή του και το στενό του περιβάλλον και να αναφέρεται σε θέματα που αφορούν στις άμεσες ανάγκες του. |
| ΑΡΧΑΡΙΟΣ ΧΡΗΣΤΗΣ | A1 | Μπορεί να κατανοεί και να χρησιμοποιεί οικείες και καθημερινές εκφράσεις και να διατυπώνει με απλό τρόπο συγκεκριμένες ανάγκες του. Μπορεί να αυτοσυστήνεται ή να συστήνει άλλο πρόσωπο, να θέτει προσωπικές ερωτήσεις σε κάποιον (π.χ., για τον τόπο κατοικίας του, τις σχέσεις του, πράγματα που του ανήκουν) και να απαντά σε ανάλογες ερωτήσεις. Μπορεί να επικοινωνεί με απλά λόγια, αν ο συνομιλητής του μιλά αργά και καθαρά και δείχνει συνεργάσιμος. |
TCF : ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΓΝΩΣΗΣ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ
To TCF αποτελεί τη δοκιμασία γλωσσικών δεξιοτήτων στη γαλλική, του Γαλλικού Υπουργείου Παιδείας. Πρόκειται για δοκιμασία τυποποιημένη και βαθμονομημένη, η οποία κατατάσσει τους υποψηφίους σε ένα από τα έξι επίπεδα της κλίμακας που ορίζεται από το Συμβούλιο Ευρώπης (Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς) και την ομάδα ALTE (Association of language testers in Europe). Η βαθμολογία που επιτυγχάνεται στο TCF προσδιορίζει με αξιοπιστία το επίπεδο γνώσεων. Καταρτισμένη από το CIEP (Διεθνές Κέντρο Παιδαγωγικών Σπουδών), δημόσιο ίδρυμα του Γαλλικού Υπουργείου Εθνικής Παιδείας.
Το TCF απευθύνεται σε κοινό το οποίο επιθυμεί να αξιολογήσει το επίπεδο των γνώσεών του στη γαλλική για λόγους προσωπικούς, επαγγελματικούς ή σπουδών.
2. ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΙΜΕΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ
Οι εξετάσεις DELF και DALF στην Κύπρο διεξάγονται από το Γαλλικό Πολιτιστικό Κέντρο μια φορά το χρόνο, το μήνα Μάιο. Χωρίζονται σε δύο φάσεις: συλλογική εξέταση (προφορική κατανόηση, γραπτή κατανόηση, γραπτή έκθεση) και ατομική εξέταση (προφορική συνομιλία).
A1 Γραπτή συλλογική εξέταση Προφορική ατομική εξέταση |
8 Μαΐου 2010 (9:00-10:20) 8/9 Μαΐου 2010 |
70,00 € |
A2 Γραπτή συλλογική εξέταση Προφορική ατομική εξέταση |
8 Μαΐου 2010 (11:30-13:10) 15 Μαΐου 2010 |
80,00 € |
B1 Γραπτή συλλογική εξέταση Προφορική ατομική εξέταση |
9 Μαΐου 2010 (9:00-10:45)
16 Μαΐου 2010 |
110.00 € |
B2 Γραπτή συλλογική εξέταση Προφορική ατομική εξέταση |
9 Μαΐου 2010 (11:30-14:00) 25 Απριλίου 2010 |
130.00 € |
A1 Γραπτή συλλογική εξέταση Προφορική ατομική εξέταση |
24 Απριλίου 2010 (9:00-10:20) 24 Απριλίου 2010 |
70,00 € |
A2 Γραπτή συλλογική εξέταση Προφορική ατομική εξέταση |
24 Απριλίου 2010 (11:30-13:10) 24 Απριλίου 2010 |
80,00 € |
B1 Γραπτή συλλογική εξέταση Προφορική ατομική εξέταση |
24 Απριλίου 2010 (9:00-10:45) 24 Απριλίου 2010 |
110,00 € |
B2 Γραπτή συλλογική εξέταση Προφορική ατομική εξέταση |
24 Απριλίου 2010 (11:30-14:00) 24 Απριλίου 2010 |
130,00 € |
C1 Γραπτή συλλογική εξέταση Προφορική ατομική εξέταση |
25 Απριλίου 2010 (9:00-13:00) 16 Μαΐου 2010 |
150,00 € |
C2 Γραπτή συλλογική εξέταση Προφορική ατομική εξέταση |
25 Απριλίου 2010 (14:30-18:00) 25 Απριλίου 2010 |
160,00 € |
TCF | 27 Ιανουαρίου 2010
28 Απριλίου 2010 | Υποχρεωτική εξέταση 80.00€ Προαιρετική εξέταση 80.00€ |
TCF – DAP (απαιτούμενη αίτηση εισδοχής) | 17 Φεβρουαρίου 2010
| 100.00 € |
TCF – RI (διεθνείς σχέσεις) | 26 Μαΐου 2010 | Υποχρεωτική εξέταση 80.00€ Προαιρετική εξέταση 80.00€ |
ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΣΤΙΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ TCF : 1 ΜΗΝΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΞΕΤΑΣΗΣ
3. ΕΓΓΡΑΦΕΣ
Μπορείτε να εγγραφείτε στη Γραμματεία της Alliance Française Λεμεσού από το Δεκέμβριο μέχρι τις 22 Ιανουαρίου του 2010, 1μ.μ. (καμιά αίτηση δε θα γίνει δεχτή μετά από αυτή την ημερομηνία), παρουσιάζοντας:
-το έντυπο εγγραφής συμπληρωμένο
-μια φωτοτυπία της πολιτικής ταυτότητας ή του διαβατηρίου του υποψηφίου.
> Télécharger la fiche d'inscription
Επικοινωνία :
Γραμματεία της l’Alliance française : +357 25 877 784
Δευτέρα – Παρασκευή
Από 15:00 – 19:00
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: aflima@spidernet.com.cy
4. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ:
- Voir le site du centre culturel français :
www.netinfocms.com/cccl/french/eksetaseis_apotelesmata.shtm


